Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Saksa-suomi sanakirja

BETA Online-Wörterbuch Finnisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Finnisch
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Finnish-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Finnisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Ein Anschlag!  
von tsdedalus (DE), Last modified: 2013-10-29, 22:15  Spam?  
Wenn ich in einem Wörterbuch nach einem finnischen Verb suche, bin ich immer froh, ein Beispielsatz angehängt zu finden. Aus dem einfachen Grund, weil ich dann weiß, welchen Fall ich benutzen muss.

Bsp.: katsoa - sehen bzw. anschauen ( katsoa televisiota)

Gerade wird im de/en-Teil wieder diskutiert wie mit den Fällen [+Dat], [+Akk] umgegangen werden soll. Und bevor wir hier zu viele Altlasten aufbauen, würde ich gerne wissen, was Ihr davon haltet, bei den finnischen Verben den entsprechenden Fall dazu zu schreiben.

Also dann: katsoa [+part.] - anschauen [+Akk]

Vorteil:
- Das würde den tatsächlichen / praktischen Gebrauchswert des Wörterbuchs steigern - es wäre ein enormer Vorteil gegenüber den anderen Wörterbüchern - sowohl den analogen als auch den digitalen.

Nachteil:
- der de/fi- und erst recht der en/fi-Teil des dict.cc sind verwaist und die zusätzliche Herausforderung könnte zukünftige Mitarbeiter abschrecken und den jetzigen (wenigen) die Arbeit noch zusätzlich erschweren.
- es wird schwierig sein, dafür Belege/Quellen aufzutreiben
- es wird etwas unübersichtlicher

Ich bin selbst sehr unschlüssig, denke aber je eher wir darüber diskutieren, desto besser. Ich würde gerne wissen, was Ihr davon haltet.
Grüße
Thomas
 « zurück


nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden