Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   NO   CS   TR   DA   FI   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   |   more ...

Saksa-suomi sanakirja

BETA Online-Wörterbuch Finnisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-FinnischSeite 3 von 3  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Finnish-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Finnisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Übersetzung aus dem Finnischen ins Deutsche » antworten
von Ray42 (UN), 2016-08-28, 23:02  Spam?  
Hallo.

Ich bräuchte die korrekte Übersetzung von 3 kleinen Sätzen vom Deutschen ins Finnische.

"Musikunterricht in Englisch, Russisch oder Deutsch für Anfänger bis Semi-Professionelle jeden Alters."

"Gitarre und Bass"

"Häng deine Luftgitarre an den Nagel und lerne eine Echte zu spielen." (bitte in einer entsprechenden finnischen Redewendung)

Ich bedanke mich schonmal und hoffe auf einige Übersetzer.

LG,
Ray42
Antwort: 
Musiikinopetusta  #852822
von malo (FI), 2016-08-28, 23:32  Spam?  
Musiikinopetusta englannin, venäjän ja saksan kielillä niin kaikenikäisille vasta-alkajille kuin puoliammattilaisillekin.

Kitaran ja basson / bassokitaran soittoa

Ripusta ilmakitarasi naulaan ja opettele soittamaan ihkaoikeaa kitaraa.

O D E R

Kitaran ja basso(kitara)n soitonopetusta englannin, venäjän ja saksan kielillä
niin kaikenikäisille vasta-alkajille kuin puoliammattilaisillekin.

Ripusta ilmakitarasi naulaan ja opettele soittamaan ihkaoikeaa kitaraa.

LG
malo
Chat:     
von Ray42 (UN), 2016-08-29, 00:02  Spam?  
 #852824
Herzlichen Dank!

Was sollen die zwei Wörter nach dem Slash bedeuten bzw der Querstrich selbst?

Und was würde der Satz nach dem ODER bedeuten? Du hast dort den ersten und zweiten zusammengefasst wenn ich richtig verstehe?
Antwort: 
von malo (FI), 2016-08-30, 16:45  Spam?  
 #852957
Hallo

Da gibt es zwei Übersetzungsmöglichkeiten für dich zu wählen.
Möchte nur klarmachen dass es der Bass die Bassgitarre meint.

LG
malo
Antwort: 
von Ray42 (UN), 2016-08-31, 15:23  Spam?  
 #853013
Vielen dank malo.

Kannst du mir bitte noch "kostenlose Probestunde" übersetzen? Habe ich ganz vergessen!
Antwort: 
von malo (FI), 2016-08-31, 20:52  Spam?  
 #853034
Hallo

kostenlose Probestunde =

Ensimmäinen soittotunti on maksuton.

LG
malo
Frage:
Info: Guidelines-Änderung zum Thema Del-Votes! » antworten
von Paul (AT), 2016-06-27, 17:42  Spam?  
Die Grundregel in GL 3 ist, dass das erste korrekte Posting zu bestätigen ist, um Votingsicherheit zu garantieren. Bisher war es so, dass ein Del-Vote automatisch das erste korrekte Posting war, wenn es davor keine hundertprozentig korrekte Version gab. Das wurde allerdings in den meisten Fällen nicht eingehalten, entweder, weil die Regel nicht so verstanden/interpretiert wurde, oder, weil es den meisten Beitragenden wichtiger war, einen Eintrag zu retten. In den letzten Monaten wurden einige Situationen absichtlich herbeigeführt, um diese Regel zu testen und Klarheit dazu zu bekommen, was zu wiederholten Diskussionen geführt hat, und letztendlich zu der Einsicht, dass die überwiegende Mehrheit der Beitragenden weniger strikte Löschvorschriften möchte. Nachdem unter #846903 einige Textvorschläge diskutiert wurden,...
» vollständigen Text anzeigen
Frage:
Übersetzung Liedtext » antworten
von Melody82, 2016-04-29, 09:08  Spam?  217.199.77...
Hallo,

ich habe hier ein finnisches Lied und suche nach einer Übersetzung des Refrains.. würde mich über Hilfe sehr freuen.

"mä en osaa olla ku itteni
sä pysyt vierellä sitteki

mä aina teen jotain dorkaa
kohellan ja sekoilen
silti sulle mä kelpaan
oon tarpeeks täydellinen"

Vielen Dank!
Antwort: 
von tomdox (FI/AT), Last modified: 2016-05-07, 18:02  Spam?  
 #842548
ich kann nicht sein wie ich selbst
trotzdem bleibst du bei mir

immer mache ich was törichtes
ich fummle herum und bringe alles durcheinander
trotzdem bin ich dir gut genug
bin ausreichend vollständig
Frage:
Diskussion zur Idiom-Kennzeichnung » antworten
von Paul (AT), Last modified: 2016-03-11, 15:01  Spam?  
Nach längeren Debatten im Deutsch-Englisch-Forum über das ursprüngliche Fachgebiet "Idiom" wurde dieses durch Tags ersetzt, weil Fachgebiete immer für beide Hälften der Übersetzung gelten müssen.
Obwohl sich diese Änderung auf alle Sprachpaare auswirkt, habe ich leider damals verabsäumt, auch die Beitragenden in den anderen Sprachpaaren vorab auf die Diskussion aufmerksam zu machen.

Jetzt ist es leider so, dass diese Änderung die Debatte nicht beenden konnte und jetzt strittig ist, was ein Idiom ist und wann dieses Tag verwendet werden sollte. Ich bitte euch daher, euch die Diskussion unter http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-837099-Was-ist-ein-Idio... anzusehen und eure Meinung dazu zu posten, denn es kann sein, dass hier noch einmal eine Änderung notwendig wird.

Bitte nicht auf dieses Posting antworten, sondern direkt unter http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-837099-Was-ist-ein-Idio..., damit die Diskussion für alle nachvollziehbar bleibt.
Frage:
Wie kann ich antworten auf tykkään susta? » antworten
von Laailaa, 2016-02-17, 16:21  Spam?  141.2.154....
Ein Finne, den ich mag, hat mir geschrieben: tykkään susta
Wäre es richtig zu antworten: (Niin) mäkin tykkään susta ?
oder was kann man sagen?
Danke für jede Hilfe!
Frage:
minuuko tarkotat? » antworten
von DaviiidH, 2016-01-14, 14:17  Spam?  87.188.7....
Hallo,
Könnt ihr mir mit einer Übersetzung helfen?
Was bedeutet "minuuko"?
Antwort: 
von edd10 (DE), 2016-01-18, 18:56  Spam?  
 #831323
Hallo, :-)

"minuuko" gibt es nicht im Finnischen.

Entweder heißt es "minunko? = meins?
Oder "minuunko? = in mich? (z.B. in mich verliebt...)

gruß edd
Antwort: 
Eine Antwort auf Frage von DaviiidH sowie eine ATW an edd10:   #839620
von roxette (FI), 2016-04-08, 20:47  Spam?  
Hallo DaviidH:
"minuuko"(FI)=auf mich(DE) z.B. meinst Du auf mich?

und hallo auch edd10 :-)
minuako ""minunko?" = meins?" richtig
Antwort: 
von edd10 (DE), Last modified: 2016-05-14, 14:35  Spam?  
 #843309
Hallo roxette,

minunko? = meins? Diese Form wird so verwendet, wie wir es auch machen:

minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän
mein, dein, sein/ihr, unser, euer, ihre

"minua" ist die Partitivform davon und wird bei Verben gebraucht, die den Partitiv verwenden:
autttaa (helfen), etsiä (suchen), rakastaa (lieben) ...

A: Kannst ich dir helfen? B: Mir??  Voinko auttaa sinua? Minuako?
A: Ich liebe dich. B: Mich?? Rakastan sinua. Minuako?

Wobei ich dir das gar nicht so erklären müsste. Du bist doch Finne?
Oder wie war deine Frage gemeint?

gruß edd
Antwort: 
minuuko tarkotat  #851613
von malo (FI), 2016-08-15, 20:25  Spam?  
Doch gibt es "minuuko tarkotat". So spricht man im südöstlichen Finnland. Standardsprachlich sagt man: Minuako tarkoitat?
Frage:
Wo sind die Einträge? » antworten
von edd10 (DE), Last modified: 2016-01-01, 16:53  Spam?  
Vor kurzem habe ich einige neue Einträge gemacht, finde sie aber nicht in der Liste der zu verifizierenden Wörter. Sind diese Wörter verloren gegangen?

Gruß Edd
Antwort: 
von nickmcmurdoch (UN), 2016-01-03, 23:42  Spam?  
 #829673
Hallo:-)
Hast du schon unter MEINE DATEN>MY INPUT>DELETED geschaut?
Antwort: 
von edd10 (DE), 2016-01-04, 09:22  Spam?  
 #829697
Hallo,

die Wörter habe ich unter "Meine Daten" gesehen, aber nicht in der Verifizierungsliste. Das hatte mich irritiert.

Mittlerweile habe ich herausgefunden, dass meine Wörter nicht auf meiner Verifizierungsliste erscheinen, weil ich meine eigenen Wörter nicht verifizieren kann.
Was logisch ist, wenn man es genau überlegt.... :D
Frage:
Finnischer Zeitungsartikel / Jakobsweg in Spanien » antworten
von Partovic, 2015-04-01, 16:08  Spam?  62.112.92...
Hallo Zusammen,

vor ca. 16 Jahren sind mein Vater, ein damaliger Freund und Ich (zu dem Zeitpunkt 10 Jahre alt) den Jakobsweg in Spanien gelaufen. In Santiago de Compostella angekommen wurden wir von einer finnischen Zeitung interviewt (der damalige Freund sprach fließend Finnisch). Nach einiger Zeit sandte man uns die gedruckte Ausgabe per Post nach Hause. Vor einiger Zeit habe ich das Magazin erneut ausgegraben und aus der eigentlichen Doppelseite per Photoshop ein Bild gezaubert.

Nun hätte ich den Wunsch den Zeitungsartikel ins deutsche zu übersetzen um anschließend das Ganze wieder per Photoshop einzufügen. Das Bild soll dann als gedruckte Variante als Geschenk für meinen Vater dienen. Er würde sich darüber sicherlich tierisch freuen!

Nachtrag:
Hier der Link zum Artikel -> https://drive.google.com/file/d/0B4CI5-ROwsysOFB1NjVRclItREU/view

Ich würde mich freuen wenn sich jemand aus dem Forum melden und bereiterklären würde.
Antworten gerne hier oder per Nachricht. Ich würde den betreffenden Artikel dann bereitstellen!

Vielen Dank und lieben Gruß

Pascal
Frage:
Brauche dringend Hilfe beim Übersetzen von einem Satz! » antworten
von abolladura, 2015-03-13, 22:29  Spam?  5.146.145...
Hallo ihr Lieben!
Ich war vor 8 Jahren in Europa unterwegs und auch zwei Wochen auf einer Farm in Finnland.
Da hat es mir so gut gefallen, dass ich mir auf einem kleinen Markt ein Shirt mit einem finnischen Satz gekauft habe, den ich damals gut fand. Heute hab ich es wieder gefunden und hab leider keine Ahnung mehr, was er bedeutet... Die ganzen Online-Übersetzer geben mir sehr komische Antworten... Hoffentlich kann mir hier Jemand weiterhelfen?
Der Satz (komplett in Großbuchstaben geschrieben) ist folgendermaßen:

"turha multa on kysyä en tiiä kuitenkaan"

Vielen Dank schonmal! :)
Antwort: 
mich brauchst du nicht fragen ich weiss es sowieso nicht  #815602
von Kimmo, 2015-09-08, 20:34  Spam?  11.20.23....
Frage:
krebaa und kreisibailaa » antworten
von maumau123, 2015-01-03, 14:58  Spam?  62.46.161....
Was heißen krebaa und kreisibailaa übersetzt? (kommen in Kärpästen Juhlat von den Teflon Brothers vor)
Antwort: 
von tomdox (FI/AT), 2016-05-07, 01:11  Spam?  
 #842549
verrückte Party
Frage:
Taschen-Beschriftung » antworten
von sjoe, 2014-12-11, 21:08  Spam?  79.220.63...
moi!
ich brauche für ein. Weihnachtsgeschenk für eine Freundin eine Übersetzungshilfe. sie ist Halbfinnin, deswegen wäre es cool, einen Finnischen Satz zu haben: "Pirkkos Stricksachen für unterwegs"

hoffe, es kann mir jemand helfen!

kiitos!
Frage:
"Aamusumussa" » antworten
von Evers (UN), 2014-05-27, 15:05  Spam?  
Hallo,
ich singe mit ein paar Freunden einen Chorsatz von Jean Sibelius mit einem Text von Juhana Heikki Erkko.
Nun wüsste ich ja gerne, was wir da singen, sinngemäß und wenn möglich auch wörtlich. Dann macht es mehr Spaß und die Interpretation fällt leichter. Ich selbst kann leider gar kein Finnisch, und die automatischen Übersetzungen scheitern alle an der lyrischen Sprache.
Vielleicht kann mir hier jemand helfen?

Das ist der Text:

"Aamusumussa" - Im Morgennebel (oder Frühnebel)

Päiv' ei pääse paistamahan,
kuu on valtaa vailla,
ihmissilm' ei kauas näytä
aamu-usvan mailla.
Mutta meill' on oiva usko,
että päivä voittaa,
Siksi mieli kirkastuupi,
ääni raikas soittaa.
Aamu-usvan mailla
päivä vielä voittaa.
Siksi Suomi taisteleepi,
siksi teemme työtä,
että valon henkivoimat
viihtyisivät myötä,
että meissä selkiäisi
sumut Suomen maasta,
ettei veljyt veljyttänsä
riistä eikä raasta.
Me kun teemme työtä,
sumut poistuu maasta.

Ich freue mich über Rückmeldungen.
Mit besten Grüßen
Karsten Evers
Frage:
Songtext (JVG - Mist sä tuut) » antworten
von tekee_asioita, 2014-05-15, 18:57  Spam?  178.197.236....
Hallo

Ich hätte gerne eine Übersetzung des Songs "Mist sä tuut" von "JVG", einige Sachen kann ich per Übersetzer zusammenreimen, hätte jedoch lieber eine richtige Übersetzung.

Hier die Lyrics (kopiert von hier: http://lyrics.fi/jvg/mist-sa-tuut-feat-gracias-paperi-t-juno-stepa-... )

VilleGalle:

Rakas kotikylä, Oulunkylä. Mutsi itki ku en ikin ollu koulus hyvä, mut mul oli aina kuumin mimmi.
Olin ylivoimanen ogeli UJ kingi.
Tultii kuuluvii, suoraa YouTubii tuhatta ja sataa, luvatta ja salaa.
Harval oli ällii ja pala, useempi pysty olee perus kännikala. ogeli jantteri ostari gangsteri, tääl mis on systeri ei oo mysteeri. Sanoin mutsille aina aamusta, sä et mitään työ miestä saa musta

Jare:

Se on Roihuvuori, ku pommit tippuu räjäyttää ne monnit nippuun.
Snadisti kitkuis,...
» vollständigen Text anzeigen
33 Fragen und 39 Übersetzungen (= 72 Einträge) derzeit im Finnisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2016 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden